冬のペンギン by Kinki Kids - F Album
I have been looping this Kinki Kids F Album song all day and finds it very romantic. But of course tonight after I translated it, I realized it is actually supposed to be a sad song. Nevertheless, still very pretty. Tsuyoshi's voice is begging, begging for love...sigh...so pretty. How I melt at his voice. And then after a long time, Koichi's sweet voice comes in....sigh!!! Even if you are not a Kinki Kids' fan, you should seriously click on this link and listen to it once. Perhaps you would like them too after this song. 
Track 4 冬のペンギン
作曲:樋口了一
作詞:樋口了一
編曲:林部直樹
コーラスアレンジ:樋口了一
http://www.ting111.net/music/2869/dong.htm
土曜日には雨もやんで 君が好きだと言った
白い息と寒い朝の動物園に行こう
遠くで響く鳥の羽ばたき 時を戻すよ
影を落とす木立の中 君に残す想いは
誰の胸に今いるのか知りたいわけじゃなく
例えば元気で笑えるなら それでいいから
もう戸惑う心で生きるのは
きみと別れてからやめたけど
遠くを見つめたままじっと
立ち尽くす僕は今もまるで
冬のペンギンにみえるだろう
眠たそうにあくびをする 老夫婦のシロクマ
長い夏を耐えて二人 今は幸せそう
でも僕はほかの誰かとより いまは独りがいい
二人で過ごしたいくつかの
時代は過ぎ去ってしまったけど
何もなかった生活の中
僕を照らしてくれた笑顔は
冬の日溜りのようだったよ
あの頃の夢を見る時は
いつもきみは笑って僕に
何かを囁くけれど
声が聴こえない
もう戸惑う心で生きるのは
きみと別れてからやめたけど
新しい道を歩くまで
きみを思い出してる今だけは
冬のペンギンでいさせてほしい
*********************************************************
Fuyu No Pengin
Composed by Ryoichi Higuchi
Lyrics by Ryoichi Higuchi
Arranged by Naoki Hayashibe
Chorus arranged by Ryoichi Higuchi
Doyoubi niwa ame mo yande Kimi ga sukida to itta
Shiroi iki to samui asa no doubutsuen ni ikou
Tooku de hibiku tori no habataki Toki wo modosu yo
Kage wo otosu kodachi no naka Kimi ni nokosu omoi wa
Dare no mune ni ima iru no ka shiritai wake jya naku
Tatoeba genki de waraeru nara Sore de ii kara
Mou tomadou kokoro de ikiru no wa
Kimi to wakarete kara yameta kedo
Tooku wo mitsumeta mama jitto
Tachi tsukusu boku wa ima mo maru de
Fuyu no PENGIN ni mieru darou
Nemuta sou ni akubi wo suru Roufuufu no SHIROKUMA
Nagai natsu wo taete futari Ima wa shiawasesou
Demo boku wa hoka no dareka to yori Ima wa hitori ga ii
Futari de sugoshita ikutsuka no
Jidai wa sugi satte shimatta kedo
Nanimo nakatta kurashi no naka
Boku wo terashite kureta egao wa
Fuyu no hidamari no you datta yo
Ano koro no yume wo miru toki wa
Itsumo kimi wa waratte boku ni
Nanika wo sasayaku keredo
Koe ga kikoenai
Mou tomadou kokoro de ikiru no wa
Kimi to wakarete kara yameta kedo
Atarashii michi wo aruku made
Kimi wo omoi dashiteru ima dake wa
Fuyu no PENGIN de isasete hoshii
*********************************************************
Fuyu no Pengin / Winter’s Penguin
Composed by Ryoichi Higuchi
Lyrics by Ryoichi Higuchi
Arranged by Naoki Hayashibe
Chorus arranged by Ryoichi Higuchi
On Saturday even the rain stopped Saying it likes you
On a cold morning take a breathe and go to the zoo
The birds call in the distance Extend its wings Time reverses
Shadow cast in the forest Thinking about you
It’s not that I want to know whose embrace you are in at this moment
Or are you smiling healthily at the moment and so on
These would do
I am living with a weary heart
Even though I have split up with you
I still do not blink but look at you from far away
The me who is standing dumb
Seeing the winter penguin
Seems that they are yawning
It is better to be a bit alone now
Even though we have passed through how much
Those times are all past
But to live without anything
Your smile that is shy towards me
Is like in winter the places that the sun shines on
When seeing the dreams of then
You bound to smile at me
Even though you tell me in a soft voice your things
I couldn’t hear anything
I am living with a weary heart
Even though I have split up with you
But until the new path comes
Now I am only thinking about you
Want to have a winter penguin by my side
Exclusvie: Please do not repost this translation outside of this blog.
作曲:樋口了一
作詞:樋口了一
編曲:林部直樹
コーラスアレンジ:樋口了一
http://www.ting111.net/music/2869/dong.htm
土曜日には雨もやんで 君が好きだと言った
白い息と寒い朝の動物園に行こう
遠くで響く鳥の羽ばたき 時を戻すよ
影を落とす木立の中 君に残す想いは
誰の胸に今いるのか知りたいわけじゃなく
例えば元気で笑えるなら それでいいから
もう戸惑う心で生きるのは
きみと別れてからやめたけど
遠くを見つめたままじっと
立ち尽くす僕は今もまるで
冬のペンギンにみえるだろう
眠たそうにあくびをする 老夫婦のシロクマ
長い夏を耐えて二人 今は幸せそう
でも僕はほかの誰かとより いまは独りがいい
二人で過ごしたいくつかの
時代は過ぎ去ってしまったけど
何もなかった生活の中
僕を照らしてくれた笑顔は
冬の日溜りのようだったよ
あの頃の夢を見る時は
いつもきみは笑って僕に
何かを囁くけれど
声が聴こえない
もう戸惑う心で生きるのは
きみと別れてからやめたけど
新しい道を歩くまで
きみを思い出してる今だけは
冬のペンギンでいさせてほしい
*********************************************************
Fuyu No Pengin
Composed by Ryoichi Higuchi
Lyrics by Ryoichi Higuchi
Arranged by Naoki Hayashibe
Chorus arranged by Ryoichi Higuchi
Doyoubi niwa ame mo yande Kimi ga sukida to itta
Shiroi iki to samui asa no doubutsuen ni ikou
Tooku de hibiku tori no habataki Toki wo modosu yo
Kage wo otosu kodachi no naka Kimi ni nokosu omoi wa
Dare no mune ni ima iru no ka shiritai wake jya naku
Tatoeba genki de waraeru nara Sore de ii kara
Mou tomadou kokoro de ikiru no wa
Kimi to wakarete kara yameta kedo
Tooku wo mitsumeta mama jitto
Tachi tsukusu boku wa ima mo maru de
Fuyu no PENGIN ni mieru darou
Nemuta sou ni akubi wo suru Roufuufu no SHIROKUMA
Nagai natsu wo taete futari Ima wa shiawasesou
Demo boku wa hoka no dareka to yori Ima wa hitori ga ii
Futari de sugoshita ikutsuka no
Jidai wa sugi satte shimatta kedo
Nanimo nakatta kurashi no naka
Boku wo terashite kureta egao wa
Fuyu no hidamari no you datta yo
Ano koro no yume wo miru toki wa
Itsumo kimi wa waratte boku ni
Nanika wo sasayaku keredo
Koe ga kikoenai
Mou tomadou kokoro de ikiru no wa
Kimi to wakarete kara yameta kedo
Atarashii michi wo aruku made
Kimi wo omoi dashiteru ima dake wa
Fuyu no PENGIN de isasete hoshii
*********************************************************
Fuyu no Pengin / Winter’s Penguin
Composed by Ryoichi Higuchi
Lyrics by Ryoichi Higuchi
Arranged by Naoki Hayashibe
Chorus arranged by Ryoichi Higuchi
On Saturday even the rain stopped Saying it likes you
On a cold morning take a breathe and go to the zoo
The birds call in the distance Extend its wings Time reverses
Shadow cast in the forest Thinking about you
It’s not that I want to know whose embrace you are in at this moment
Or are you smiling healthily at the moment and so on
These would do
I am living with a weary heart
Even though I have split up with you
I still do not blink but look at you from far away
The me who is standing dumb
Seeing the winter penguin
Seems that they are yawning
It is better to be a bit alone now
Even though we have passed through how much
Those times are all past
But to live without anything
Your smile that is shy towards me
Is like in winter the places that the sun shines on
When seeing the dreams of then
You bound to smile at me
Even though you tell me in a soft voice your things
I couldn’t hear anything
I am living with a weary heart
Even though I have split up with you
But until the new path comes
Now I am only thinking about you
Want to have a winter penguin by my side
Exclusvie: Please do not repost this translation outside of this blog.

Recommend to Front page
Important Announcement


